Hola, nos alegra mucho que estéis disfrutando el juego.
Sobre la 52, hay un problema, y es un error nuestro. Intentamos comprobar todos los nombres a través de internet, pero siempre algún fallo se escapa.
La 52 está escrita correctamente... EN INGLÉS! Como cada lengua tiene reglas diferentes para adaptar los nombres... grrr...
En fin, que es con 2 "d" y 2 "s" (a diferencia de en castellano que sería con una sola "s"). Lo sentimos, porque esos fallitos tocan bastante las narices cuando uno se sabe el personaje.
La 46. Debido al problema de las diferentes traducciones de la televisiones autonómicas, lo hemos comprobado a través de internet. En principio, en castellano aparece como lo hemos escrito. El problema, es que la opción que da TOPILLO también (la cual no habíamos visto nunca, pues sino la habríamos incluido, claro).
Por si siguen los problemas, entre la primera parte de TOPILLO y la nuestra es donde está la diferencia, las dos siguientes igual. Nosotros escribimos la primera palabra como "el camino del ***" (filosofía china). Espero que ayude.
-- Perdón por otros fallos que puedan haber. Intentamos poner más de una variante posible para este tipo de problemas, pq a nosotros también nos dan mucha rabia, pero en fin...
Un saludo de
aningunsitio AKA aningunsitioperoquesealejos AKA "el artista anteriormente conocido como Cañita Brava"
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD